By Hans C. Andersen
Before Homer sang there were heroes; but they are not known; no poet celebrated their fame. It is just so with the beauties of nature, they must be brought into notice by words and delineations, be brought before the eyes of the multitude; get a sort of world’s patent for what they are, and then they may be said first to exist. The elvs of the north have rushed and whirled along for thousands of years in unknown beauty. The world’s great highroad does take this direction; no steam-packet conveys the traveller comfortably along the streams of the Dal-elvs; fall on fall makes sluices indispensable and invaluable. Schubert is as yet the only stranger who has written about the wild magnificence and southern beauty of Dalecarlia, and spoken of its greatness.
Clear as the waves of the sea does the mighty elv stream in endless windings through forest deserts and varying plains, sometimes extending its deep bed, sometimes confining it, reflecting the bending trees and the red painted block houses of solitary towns, and sometimes rushing like a cataract over immense blocks of rock.
Miles apart from one another, out of the ridge of mountains between Sweden and Norway, come the east and west Dal-elvs, which first become confluent and have one bed above Bålstad. They have taken up rivers and lakes in their waters. Do but visit this place! here are pictorial riches to be found; the most picturesque landscapes, dizzyingly grand, smilingly pastoral—idyllic: one is drawn onward up to the very source of the elv, the bubbling well above Finman’s hut: one feels a desire to follow every branch of the stream that the river takes in.
The first mighty fall, Njupeskoers cataract, is seen by the Norwegian frontier in Sernasog. The mountain stream rushes perpendicularly from the rock to a depth of seventy fathoms.
We pause in the dark forest, where the elv seems to collect within itself nature’s whole deep gravity. The stream rolls its clear waters over a porphyry soil where the mill-wheel is driven, and the gigantic porphyry bowls and sarcophagi are polished.
We follow the stream through Siljan’s lake, where superstition sees the water-sprite swim, like the sea-horse with a mane of green sea-weed, and where the aërial images present visions of witchcraft in the warm summer days.
We sail on the stream from Siljan’s lake, under the weeping willows of the parsonage, where the swans assemble in flocks; we glide along slowly with horses and carriages on the great ferry-boat, away over the rapid current under Bålstad’s picturesque shore. Here the elv widens and rolls its billows majestically in a woodland landscape, as large and extended as if it were in North America.
We see the rushing, rapid stream under Avista’s yellow clay declivities: the yellow water falls like fluid amber in picturesque cataracts before the copper-works, where rainbow-coloured tongues of fire shoot themselves upwards, and the hammer’s blows on the copper plates resound to the monotonous, roaring rumble of the elv-fall.
And now, as a concluding passage of splendour in the life of the Dal-elvs, before they lose themselves in the waters of the Baltic, is the view of Elvkarleby Fall. Schubert compares it with the fall of Schafhausen; but we must remember, that the Rhine there has not such a mass of water as that which rushes down Elvkarleby.
Two and a half Swedish miles from Gefle, where the high road to Upsala goes over the Dal-elv, we see from the walled bridge, which we pass over, the whole of that immense fall. Close up to the bridge, there is a house where the bridge toll is paid. There the stranger can pass the night, and from his little window look over the falling waters, see them in the clear moonlight, when darkness has laid itself to rest within the thicket of oaks and firs, and all the effect of light is in those foaming, flowing waters, and see them when the morning sun stretches his rainbow in the trembling spray, like an airy bridge of colours, from the shore to the wood-grown rock in the centre of the cataract.
We came hither from Gefle, and saw at a great distance on the way, the blue clouds from the broken, rising spray, ascend above the dark-green tops of the trees. The carriage stopped near the bridge; we stepped out, and close before us fell the whole redundant elv.
The painter cannot give us the true, living image of a waterfall on canvas—the movement is wanting; how can one describe it in words, delineate this majestic grandeur, brilliancy of colour, and arrowy flight? One cannot do it; one may however attempt it; get together, by little and little, with words, an outline of that mirrored image which our eye gave us, and which even the strongest remembrance can only retain—if not vaguely, dubiously.
The Dal-elv divides itself into three branches above the fall: the two enclose a wood-grown rocky island, and rush down round its smooth-worn stony wall. The one to the right of these two falls is the finer; the third branch makes a circuit, and comes again to the main stream, close outside the united fall; here it dashes out as if to meet or stop the others, and is now hurried along in boiling eddies with the arrowy stream, which rushes on foaming against the walled pillars that bear the bridge, as if it would tear them away along with it.
The landscape to the left was enlivened by a herd of goats, that were browsing amongst the hazel bushes. They ventured quite out to the very edge of the declivity, as they were bred here and accustomed to the hollow, thundering rumble of the water. To the right, a flock of screaming birds flew over the magnificent oaks. Cars, each with one horse, and with the driver standing upright in it, the reins in his hand, came on the broad forest road from Oens Brück.
Thither we will go in order to take leave of the Dal-elv at one of the most delightful of places, which vividly removes the stranger, as it were, into a far more southern land, into a far richer nature, than he supposed was to be found here. The road is so pretty—the oak grows here so strong and vigorously with mighty crowns of rich foliage.
Oens Brück lies in a delightfully pastoral situation. We came thither; here was life and bustle indeed! The mill-wheels went round; large beams were sawn through; the iron forged on the anvil, and all by water-power. The houses of the workmen form a whole town: it is a long street with red-painted wooden houses, under picturesque oaks, and birch trees. The greensward was as soft as velvet to look at, and up at the manor-house, which rises in front of the garden like a little palace, there was, in the rooms and saloon, everything that the English call comfort.
We did not find the host at home; but hospitality is always the house-fairy here. We had everything good and homely. Fish and wild fowl were placed before us, steaming and fragrant, and almost as quickly as in beautiful enchanted palaces. The garden itself was a piece of enchantment. Here stood three transplanted beech-trees, and they throve well. The sharp north wind had rounded off the tops of the wild chesnut-trees of the avenue in a singular manner: they looked as if they had been under the gardener’s shears. Golden-yellow oranges hung in the conservatory; the splendid southern exotics had to-day got the windows half open, so that the artificial warmth met the fresh, warm, sunny air of the northern summer.
That branch of the Dal-elv which goes round the garden is strewn with small islands, where beautiful hanging birches and fir-trees grow in Scandinavian splendour. There are small islands with green, silent groves; there are small islands with rich grass, tall brackens, variegated bell-flowers, and cowslips—no Turkey carpet has fresher colours. The stream between these islands and holms is sometimes rapid, deep, and clear; sometimes like a broad rivulet with silky-green rushes, water-lilies, and brown-feathered reeds; sometimes it is a brook with a stony ground, and now it spreads itself out in a large, still mill-dam.
Here is a landscape in Midsummer for the games of the river-sprites, and the dancers of the elves and fairies! Here, in the lustre of the full moon, the dryads can tell their tales, the water-sprite seize the golden harp, and believe that one can be blessed, at least for one single night like this.
On the other side of Oens Brück is the main stream—the full Dal-elv. Do you hear the monotonous rumble? it is not from Elvkarleby Fall that it reaches hither; it is close by; it is from Laa-Foss, in which lies Ash Island: the elv streams and rushes over the leaping salmon.
Let us sit here, between the fragments of rock by the shore, in the red evening sunlight, which sheds a golden lustre on the waters of the Dal-elv.
Glorious river! But a few seconds’ work hast thou to do in the mills yonder, and thou rushest foaming on over Elvkarleby’s rocks, down into the deep bed of the river, which leads thee to the Baltic—thy eternity.