Alemão para Português pelo Google Translate

Onde é que você mais gosta para alimentar seus rebanhos?” disse que um homem com um velho cow-rebanho. “Aqui, senhor, onde a grama não é nem muito rico nem pobre demais, ou então é inútil.”

“Por que não?” perguntou o homem. “Você ouve aquele grito melancolia do prado lá?” respondeu o pastor “, que é o ouriço, ele era uma vez um pastor, e por isso foi a poupa também, – eu vou lhe contar a história do ouriço pastoreava seu rebanho em ricos prados verdes onde as flores cresciam em abundância, por isso, as suas vacas. tornou-se selvagem e incontrolável.

A poupa dirigiu o seu gado para altas colinas áridas, onde o vento brinca com a areia, e as suas vacas tornou-se fina, e não tenho força. Quando chegou a noite, e os pastores queria dirigir suas vacas homewards, o ouriço não poderia começar seu juntos novamente; eles eram muito alto astral, e fugiu dele. Ele chamou: “Vem, vacas, vir”, mas foi inútil; eles não tomou conhecimento da sua vocação. A poupa, no entanto, não poderia mesmo começar suas vacas sobre suas pernas, tão fraco e fraco tinha se tornam. “Up, up, up”, gritou ele, mas foi em vão, eles permaneceram deitados na areia. Esse é o caminho, quando não se tem moderação. E até hoje, embora eles não têm rebanhos agora para assistir, os gritos ouriço, “Vem, vacas, venha”, a poupa, “Up, up, up.”

Fim